Gulf Keystone – translation of technical contract – English into French
Gulf Keystone came to us with a challenge: a 32,000-word report on the best way to develop the Guerguit-El-Kihal Nord (GKN) oil field in Algeria… in French… in 8 working days… and the English version hadn’t even been written!
Specialised terminology such as “The Cenomanian Limestone, markers R-1 to R-3, is white, grey to tan colored microcrystalline to bioclastic limestone (micrites to skeletal grainstones) that is interbedded with calcareous shales and soft chalky marls.” demanded petrochemicals specialists and collaboration was vital.
Glossary-sharing and tight project management enabled us to deliver the job to deadline, with every word proofread as standard.
