gulf keystone – traducción de un contrato técnico – inglés a francés
Gulf Keystone vino a nosotros con un desafío: un informe de 32.000 palabras sobre el modo técnicamente más adecuado y más efectivo en lo que a costos se refiere de explotar el yacimiento petrolífero de Guerguit-El-Kihal Nord (GKN) en Argelia…en francés…en 8 días laborables… ¡y la versión inglesa ni siquiera se había escrito aún!
Con una terminología extremadamente especializada, fue crucial para nosotros contar con especialistas petroquímicos en nuestro equipo de traducción. La colaboración fue determinante; pudimos entregar el trabajo dentro del plazo habiendo revisado cada palabra como es nuestra norma, gracias a una férrea gestión del proyecto y al uso de glosarios compartidos.

